Перевод "dip stick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dip stick (дип стик) :
dˈɪp stˈɪk

дип стик транскрипция – 32 результата перевода

Just in time. No.
Blood sugar, urine dip stick and hemoglobin A1c are normal.
Were normal when you tested.
- Как раз вовремя.
- Нет-- Сахар крови, проба мочи, и гемоглобин A1-C в норме.
Были в норме, когда их тестировали.
Скопировать
Hey. Now what else we got here?
"Dip stick." That's original.
Turn to the left.
Что тут у нас ещё?
"Щуп." Оригинально.
Повернись влево.
Скопировать
- Single dip.
- Double dip, but I'll take one stick.
- All right.
- Одна глазурь.
- Двойная глазурь. Но одна палощка.
- Хорошо.
Скопировать
Oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbasa, schlong, dink, tool, Big Ben, Mr Happy, Peter, pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, joint, hose, horn,
middle leg, third leg, meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little
Hey, do you know where Room 404 is, man?
Конец, кожаная флейта, кинжал, штука, .. ...срам, стыд, амуров торчок, плоть, .. ...бабья радость, ошарашник, ..
...дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка, .. ...коряга, шишка, сопливый, одноглазый, пирожок, черенок, горячий, мальчик, .. ...малыш, болт.
Эй, где 404-ый номер?
Скопировать
Everyone, we've had a breakthrough.
Ruffnut has determined that if you boil yak milk, you can freeze it on a stick and dip it in a variety
- I call it "Ruff cream."
Люди, мы совершили прорыв!
Забияка определила, что если вы вскипятите молоко яка, то сможете заморозить его на палочке и придать ему множество разных вкусов, включая кокос.
Я назвала это "Забироженое".
Скопировать
I taught her how to eat French fries.
You know, pick one up, dip it in the ketchup, stick it in your mouth, repeat.
Simple enough, unless you've got a cybernetic prosthetic arm.
Я учил её как правильно есть картофель фри.
Ну знаете, берете один кусочек, макаете его в кетчуп, кладете в рот, затем все повторяете.
Довольно просто, если только у вас не кибернетический протез вместо руки.
Скопировать
Really?
No, we better just stick with the chip-dip thing.
Thanks.
Действительно?
Нет, лучше мы будем придерживаться чипсов и соуса.
Спасибо.
Скопировать
"Browner is the cornhole of a lad so nice and gay"
"Dip a stick therein and gangrene will eat it away!"
The driver shows some skin!
"Побольше ребят в коричневых рубашках, так их же хороших и весёлых"
"Опускают палку там, и гангрена будет съедать это! "
Vitun Pulu!
Скопировать
Just in time. No.
Blood sugar, urine dip stick and hemoglobin A1c are normal.
Were normal when you tested.
- Как раз вовремя.
- Нет-- Сахар крови, проба мочи, и гемоглобин A1-C в норме.
Были в норме, когда их тестировали.
Скопировать
Hey. Now what else we got here?
"Dip stick." That's original.
Turn to the left.
Что тут у нас ещё?
"Щуп." Оригинально.
Повернись влево.
Скопировать
I wasn't, really.
Gonna take them home, dip 'em in toffee, put a stick in, and what have you got?
Toffee apples.
Честно говоря, нет.
Приносите их домой, обмакиваете в карамель, втыкаете палочку, что получается?
Глазированные яблоки.
Скопировать
You never let a good-earning, good-looking man like Kev off a leash. Unless you're ready for him to run wild, sniffing after every bitch.
I didn't know he was gonna round up half of Delta Delta Slut for a dip-the-stick marathon.
A thirsty man coming out the desert is bound to take a drink.
Ты никогда не спускала хорошо зарабатывающего, красивого, хорошего в постели мужчину, как Кев, с поводка, когда была готова позволить ему сорваться с цепи, бегая за каждой сукой, которую он видит.
Я не знала, что он устроит палко-кидательный марафон с половиной студенток.
Испытывающий жажду человек, вырвавшись из пустыни рано или поздно выпьет.
Скопировать
(I hate kimchee.)
(Where's the USB stick? )
Yes!
Я ненавижу кимчи.
Где флешка?
Ура!
Скопировать
What do you want,susan?
No sooner do I tell you to stick to the plan than you go and hassle whistler's girlfriend.
You need to quit playing sherlock holmes and leave her alone.
Чего тебе надо, Сюзан?
Только я говорю тебе придерживаться плана... ты тут же идешь и пристаешь к девушке Уистлера.
Прекрати играть в Шерлока Холмса, оставь ее в покое.
Скопировать
Another hard thing about being in L. A:
My sex-on-a-stick next-door neighbor.
I can't stop looking at him.
У меня в Лос-Анджелесе другие проблемы.
Мой сексуальный сосед.
- Я не могу не смотреть на него.
Скопировать
Look, our only hope is to talk to the homeless researcher out on Travis Street.
Just stick with me, kids.
Holy shit, dude!
Перестань. Перестань! Слушайте, наша единственная надежда - поговорить с исследователем бездомных на Трэвис стрит.
Он знает, что происходит лучше, чем кто-либо.
Просто держитесь со мной, дети.
Скопировать
He's too damn stuck-up for me.
That boy is sex on a stick. I don't give a good damn how stuck-up he is.
How you doin'?
Этот парень слишком самодоволен.
Не знаю, как там насчет самодовольства, но этот парень сам на член проситься.
Как дела?
Скопировать
- Go ahead.
If I have your "big stick" is there a deal still on?
If Finli gets hold of Maxime you are out of the running
Его нельзя упустить. - Тебя можно на минуту?
- Я слушаю. Если я добуду "крупную птицу", твое предложение останется в силе?
Да, но если Финли "добудет" Максима, ты вне игры.
Скопировать
No, I'm not doing this.
I'll dip my toes in the water or something.
Oh, my God, be careful.
Нет, я не сделаю этого.
Я окуну пальцы в воду или что-то такое.
О, Господи, осторожнее.
Скопировать
- There's nothing in it.
- I had to dip into it for the mortgage.
- Whatever!
- В нём ничего нет.
- Я отдала все оттуда за ипотеку.
- Без разницы!
Скопировать
You know what, I'll make you a deal.
You stick with the physical therapy and I will ask Anne out.
- Deal? - Yeah.
- Знаешь что?
Предлагаю сделку: ты продолжаешь заниматься физиотерапией, а я приглашаю Энн на свидание. Идет?
да
Скопировать
Switch on the TV.
If we stick together the voters will return.
May I switch on the news?
Включи телевизор.
Если мы будем держаться вместе избиратели вернутся.
- Может, я включу новости?
Скопировать
Brain cancer.
You're gonna stick that thing in her arm?
Cool!
Рак мозга.
Вы ей воткнёте эту штуку в руку?
Круто!
Скопировать
You and Jin go around, and we'll meet up at that ridge over there.
I'll stick with Desmond.
You said "duck".
А вы с Джином обойдете Встретимся на той горке
Давай ты с Джином, а я с Десмондом
Ты сказал "пригнись"
Скопировать
Sorry.
They stick this thing in you here.
God save us.
Простите.
Они вставляют в тебя эту штуку.
Господи, помоги.
Скопировать
Stanley, Easter celebrates the day that Jesus was resurrected after being crucified for our sins.
So we dip eggs in colored vinegar and a giant rabbit hides them? That's right.
You don't see the missteps in logic with that?
- Стэнли, Пасха прославляет тот день, когда Иисус воскрес после того, как был распят за наши грехи.
- Поэтому мы окунаем яйца в цветной уксус и гигантский кролик прячет их?
- Это верно. Вы не видите ошибки в логике с этим?
Скопировать
- Yes, Mr. OH.
Then why didn't he just stick to Rock?
Oh, he just really wants to do Trot music.
- Да, господин О.
Тогда почему он не подался в рок-музыку?
Потому что он очень хочет петь тыроты.
Скопировать
You're not the first suckershe's spun in a web.
But you better get outbefore you stick.
Gardenia.
Ты не первый олух, который попался в ее сети.
Но тебе лучше выбираться, пока ты окончательно не увяз.
Гардения.
Скопировать
That is what all the guys who've moved away from me have said.
Lois, you should really stick to investigative reporting and out of the advice column.
That's the plan.
Так говорили все парни, которые бросили меня
Лоис, тебе точно надо продолжать трудиться на ниве журналистских расследований а вот с консультациями завязывай
В этом мой план и состоит
Скопировать
Let's hope so.
Just gotta stick together.
Easy to get lost.
Будем надеяться.
Нужно просто держаться вместе.
Тут легко потеряться.
Скопировать
Now look, we need to watch out for each other, okay?
The only way we're gonna get through this is if we stick together.
Nobody has to die.
Теперь слушайте, нам надо приглядывать друг за другом, ясно?
Мы можем пройти через это только держась вместе.
Никто не должен умереть.
Скопировать
So, we need to form a pact.
No matter what happens, you and I have to stick together.
You and I will form an alliance.
Так что нам надо заключить соглашение.
Что бы не случилось, ты и я должны держаться вместе.
- Ты и я образуем альянс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dip stick (дип стик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dip stick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дип стик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение